【簡介】
这是欧洲人写的第一部关于中国的详细著述,作者西班牙人门多萨,于1581年(万历九年)欲转道墨西哥往中国,未果,因搜集当时传教士及商人有关中国资料,撰成此书,1585年首刊于罗马。书中内容分两大部分,第一部分是总论,记述中国历史及中国状况,第二部分包括三个传教士的中国行记及环球行纪,原书在十六世纪末就已译成欧洲十余国文字,对后来耶酥会士东来及欧洲掀起的中国热,都起积极促进作用。
【連接】
點擊下載
熱門文章
-
阿卡西记录(英语:Akashic records),也又译作阿克夏记录,其中“阿卡西”一词是由梵语Akashic音译而来的,意译为“天空覆盖之下”、“空间”或是“以太”。是一种不可知型态讯息的集合体,被编码储存在以太之中。换言之,是一种非物理层次的存在(意即无法被知觉或体...
-
【簡介】 这是欧洲人写的第一部关于中国的详细著述,作者西班牙人门多萨,于1581年(万历九年)欲转道墨西哥往中国,未果,因搜集当时传教士及商人有关中国资料,撰成此书,1585年首刊于罗马。书中内容分两大部分,第一部分是总论,记述中国历史及中国状况,第二部分包括三个传教士...
2012年2月6日 星期一
2012年2月5日 星期日
【荷】威·伊·邦特庫:《東印度航海記》
【簡介】
这是中外关系史名著译丛中的一册,书中收录了荷兰航海家威·伊·邦特库所著的《东印度航海记》,详细记录了他从荷兰起航直至中国沿海的海上历险过程。其内容全面,资料翔实,具有较强的科学性、史料性及可读性,对于了解中外关系的发展历程具有较大的帮助作用,非常值得一读。
此外,邦特库的这本航海日记比较真实地记载了十七世纪荷兰殖民者在这一带的侵略和海上劫掠活动,作为第一手资料,对研究十七世纪中西海上交通有重要的参考价值,亦可与中国历史载籍互相比勘,以补中国史籍之阙。同时,此书也可当作冒险故事书来读,书中的惊涛骇浪也许会给读者带来某种特殊的感受。
【讀後感】
作为一部史料,邦特库的航海日记不愧是全面的,且又详实的重要参考文献。它亦是一部见证了当时的西方航海者们来到东方世界时,所有着的西方人对于东方国度的印象以及认识;此外,这本航海日记作为一部冒险故事也挺有趣的。尽管邦特库不是一名优秀的作者,他仅不过是一名船长罢了,但凡是对鲁滨逊的航海故事深感有趣者,不妨也阅下本书吧。
【連接】
點擊下載
訂閱:
文章 (Atom)


